Különböző források üzenetei

2026. január 6., kedd

Szeress engem, és végtelen szerelmmel fogok szeretni téged! Emlékezz arra, hogy én szerettem először téged!

A Kétségbeejtő Király jelenlété Sievernichben, Németországban, 2025. december 25-én, karácsony hajnali körülbelül 1 órakor.

Látok egy aranyos fényt, és ebből a fényből kijön a Kétségbeejtő Király, szép fénnyel körbevéve. Ezúttal nem visel koronát fején. Papi ruhában van aranyszövetben. Itt az aranypapi szövet mintájának leírása: egy négylevelű virágot tartalmazó arany háromlevelű minta. Fekete-barna rövid guggolt haj, nagy kék szerető szem és látok, hogy meztelen lábú. Jobb kezében tartja a nagy aranyszeptert rubinkereszttel; bal kezében az Vulgátát, a Szent Írásokat. Közelebb jön hozzám és mond:

"Az Atya, a Fiú - én vagyok -, és a Szentség nevében. Ámen."

Aztán szepterét jobb vállamra helyezi. Mosolyog rám, csendben marad, majd elveszi újra.

Ekkor szól a Kétségbeejtő Király:

"Örvendezzenek, mert ebben az éjszakában be akarok jönni szíveteket! Ha előkészítetted szívedet, akkor én éljek bennetek! Kérek tégedtől, hogy imádkozz fáradhatatlanul a világ békeért! Imáddz fáradhatatlanul! Ne gyengülj az ima során és mutasd be a Szent Áldozat Misét, amelyben hozzájuk jövök. A Diabolos terjeszti a háború rémületét, de elmondtam neked, hogyan találhatsz békét. Csináld amit mondok! Akarom vezetni népemet ezen időn át, az próbák idején, áldásommal és kegyelmemmel. Tegyél figyelembe Szavamat és tartd meg Atyám parancsolatait. Tudod, hogy Mi Egyek vagyunk. Szeretetsz cselekedet, ha megtartod a parancsolatokat!"

Most a Kegyesség Királya aranybotjával mutat a Vulgatára, és megnyílik, s látom az Írásokban Deuteronomium könyvéből ezt a szakaszt: Dtn 7:6-26:

"6 Ti vagytok szent nép az Uratok Istenednek. Az Uratok Istened választott titeket magának néppé minden nemzet közül, akik a föld arcán vannak."

7 Nem mert többek lennének ti más népeknél, az Úr szerette és választotta titeket; ti vagytok a legkisebbek mindazok között. "

8 Mert szereti téged az Úr, mert ő tartja meg az esküt, amit megesküdött atyáitoknak, ezért hozta ki titeket erős kézzel és vásárlotta vissza a rabság házából, Fáraó kezéből, Egyiptom királyának. "

9 Tudjátok tehát, hogy az Uratok Istened az Istened; ő hűséges Isten; még a ezeredik nemzedékben is tartja meg szövetségét és mutatja ki kegyelmét azoknak, akik szeretik őt és megtartják parancsolatait. "

10 De akiket gyűlöl, azokkal szemben leszámol velük arcukra és elpusztítja őket; nem késlekedik, ha gyűlöli őket, hanem leszámol velük arcukra. 11 Tehát megtartjátok a parancsolatot, a törvényeket és a bírósági döntéseket, amelyeket ma parancsolok titeknek, s figyeljetek rájuk."

12 Ha hallják e bíróságokat, tartjátok meg őket és figyeltek rájuk, az Uratok Istened megtartja a szövetséget és a kegyelmet, amit megesküdött atyáitoknak. "

13 Szeretni fog, áldani fog és szaporítani téged. Áldja meg a te méhed gyümölcsét és a föld termését, gabonádat, borodat és olajadat, az állatok utódait és juh- és kecskeállományd fogyasztását az országban, amelyet tudod, hogy atyáidnak esküdött adni neked.

14 Több áldás lesz rajtad, mint a többi nemzet felett. Sem férfi, sem nő, sem állat nem fog meddő lenni közöttetek.

Az Úr minden betegséget távol tart tőltek. Nem ütöget rájatok egyik súlyos járványt sem, amit Egyiptomból ismerhetsz, hanem az ellenségeitek mindnyájan süllyednek bele.

Fogyasztod el minden népet, akiket az Úr, a te Istened neked adott. Ne érezd irgalmat velük. S nem szolgáljuk isteneiket, mert akkor csapdába eshetsz.

Ha gondolod: "Ezek a népek nagyobbak nálam — hogy hajthatom ki őket?",

akkor ne félj tőlük. Emlékezz arra, amit az Úr, a te Istened tett Fáraóval és egész Egyiptommal:

a súlyos próbákra, amiket saját szemeddel láttál, a jelekre és csodáira, a hatalmas kézre és kinyújtott karra, mellyel az Úr, a te Istened kihozott téged. Így fog cselekedni az Úr, a te Istened minden nép felett, akiket félsz.

A továbbá URATOK, Istenetek pánikot okoz majd köztük, amíg azok is ki nem lesznek irtva, akik túléltek és elrejtőztek titektől.

Ne féljetek, ha támadnak rajtatok, mert URATOK, Istenetek közteteket van, nagy és félelemkeltő Isten.

A de URATOK, Istenetek lassan fogja elvenni e népeket titektől. Nem tudjátok gyorsan megsemmisíteni őket, hogy ne legyen túl sok vadállat és ne ártanak rajtatok.

A de URATOK, Istenetek ki fogja adni e népeket titektől. Elveszi őket teljes zűrzavarosáig, amíg el nem pusztulnak.

Ki fogja adni királyaikat a kezeteitekbe. Kiirtjátok neveiket az ég alól. Senki sem tud állni ellen titeket, amíg végleg el nem pusztítjatok őket.

Elégetitek tüzzel bálványaitokat. Ne kívánjátok a ezüstöt vagy aranyat, amivel be vannak vonva. Ne vegyétek magatokhoz, hogy ne csapdába essetek. Mert szörnyűség URATOK, Istenetek előtt.

A de ne hozzátok be házatokat semmilyen szörnyűséget, hogy ne legyenek átkák mint az. Félelemmel és undorral tekintsenek rá, mert átkot kapott.

Akkor mondja a Kegyelmesség Királya:

"Szeretlek az embereimet egész szívemből, végtelenül! Védni és megmenteni akarom őket. Megmentettem titeket a drága véremben, amit a kereszten ontottam! Most te neked van rá, hogy igényeld!"

A Könyörület Királya ezt kéri imádságban tőlem:

Ó Jézusom, bocsáss meg nekünk a bűneinket, mentsenk meg a pokol tüzeitől, vezessen minden lelkét a mennybe, különösen azokért, akik legjobban szükségesek irgalmára.

Könyörület Királya, adj nekünk a szentség és gyógyulás kegyelmének adományát. Öntsön békéjének kegyelme minden szívbe. Ámen.

A Könyörület Királya folytatja:

"Nézz rám ezen Szent Éjszakán! Szent Gyermekemként jövök hozzád. Minden egyszerűségben és alázattal. Tégedért születtem gyermekként; tégedért vagyok az élet kenyere minden Szent Áldozásban a misén! Nézz rám, én is nézek rád. Szeress engem, én pedig szeretlek végtelenül tökéletes szerelmembe. Emlékezz arra, hogy először én szerettem téged! Imádd szívből az új évre. Maradj hűséges és ne engedj el a kor lelke vezérelje titeket. Maradj hűséges engem és ne félj! Élj a Szent Szentségekben, s így énben fogsz élni!"

Mostohaszéj Király most a kegyelmes botját szívéhez veszi, amit nyitva látom papi ruháján. A botja megtelik Szentséges Szíve vérével és az lesz a Precious Blood aspergilluma. The King of Mercy sprinkles us and all those in the distance who think of Him with His Precious Blood. Then I place before the King of Mercy all the sick and suffering, all our priestly and religious friends, Casa Misericordia, the House of Mercy, and house mother Marlene, the women with their children who were there, are there, and will come there, all our pilgrims, our Aachen diocese, which is consecrated to the Mother of God, and our bishop, the Cologne diocese and Cardinal Woelki, our Pope Leo and the Church into His living Heart. I thank the Lord for His grace, which He has given us. The King of Mercy takes My requests/prayers into His living, beating Heart and bids farewell with an "Viszlát!" Then He returns to the light and disappears.

Ezt az üzenetet nyilvánosságra hozzuk anélkül, hogy előre el akarjuk dönteni a Római Katolikus Egyház ítéletét.

Szerzői jog. ©

Saját megjegyzés: A kereszténységben a klasszikus négylevelű motívum nagyon régi díszítőelem a román és gótikus korokból, és Isten mindenhol jelenlétét, az négy evangéliumot vagy egy keresztet szimbolizálja. A szám négyt is tekintik a világ rendjének számának. A kegyelmes Király papi aranybrodéruháján található háromlevelű motívum a Szent Háromságot jelképezi és Isten, végtelenség és örökkévalóság elválaszthatatlan egységét és összefüggését, isteni tökéletességét, teremtés gondolatát és életet az istennel szimbolizálja. Ez a motívum különösen gyakori oltárokon, szószékeken és templomablakokban. Gyakran használták a középkori művészetben (gótikus).

Forrás: ➥ www.maria-die-makellose.de

A weboldalon található szöveg automatikusan lefordításra került. Elnézést kérünk az esetleges hibákért, kérjük, olvassa el az angol nyelvű fordítást.