Pesanan kepada John Leary di Rochester NY, USA

 

Sabtu, 29 Julai 2017

Sabtu, 29 Julai 2017

 

Sabtu, 29 Julai 2017: (St. Martha)

Jesus berkata: “Rakyat-Ku, dalam bacaan pertama kamu membaca tentang bagaimana Musa sedang membaca dari sebuah gulungan yang merupakan Firman Allah kepada orang-orang itu. Orang-orang tersebut akan berkelana selama empat puluh tahun di padang pasir sebelum tiba ke Tanah Janji. Penting untuk mempunyai iman terhadap Firman-Ku, tetapi juga penting melakukan kebaikan bagi tetangga kamu. Seperti kamu melihat Mary mendengarkan perkataan-Ku, Martha sedang melayani orang-orang itu. Kamu perlu kedua-duanya: mengikuti Firman KasihKu dan melayaniku dalam perbuatanmu. Aku memanggil semua rakyat-Ku untuk keluar ke seluruh bangsa dan menyebarluaskan Kabar Gemilan Baik-Ku.”

(Misa 5:00 petang) Jesus berkata: “Rakyat-Ku, Aku menggambarkan Kerajaan Surga seperti ketika seorang nelayan menarik jaring penangkapan ikan. Yang buruk dipisahkan dari yang baik. Ini akan menjadi demikian pada hari penghakiman apabila jiwa-jiwa yang baik dipisahkan daripada jiwa-jiwa yang jahat. Penglihatan duri di atas salib mewakili bagaimana setiap orang menderita dalam hidup untuk membawa beban salib masing-masing. Inilah cara Aku melihat niat hati kamu terhadap situasi-situasi itu. Tindakan-tindakanku semua dinilai berdasarkan niat hati kamu. Ini adalah dosamu yang perlu kamu sesali ketika datang ke Pengakuan Dosa. Jika kamu mencintaimu, kamu akan mengabdikan segala perbuatanmu untuk kemuliaanKu yang lebih besar. Pada penghakimanmu, kamu akan dinimbang pada neraca kebenaran-Ku. Perbuatan baikmu akan dinimbang melawan dosamu. Orang-orang yang mencintai Aku akan mendapati ganjaran mereka di syurga. Orang-orang yang mengabaikan Aku atau tidak menerima Aku, akan dihukum ke neraka. Kamu berada bersama-sama dengan Aku atau menentang Aku; ini adalah kebebasan kamu. Tetapi tujuanmu akan dinilai berdasarkan keputusan hidup itu.”

Sumber: ➥ www.johnleary.com

Tekst di laman web ini telah diterjemahkan secara automatik. Sila maafkan sebarang kesilapan dan rujuk kepada terjemahan Bahasa Inggeris