Meddelanden till John Leary i Rochester NY, USA

lördag 16 januari 2010

Lördag, 16 januari 2010

Jesus sade: "Mitt folk, dessa läkare är de som utvecklar den nästa konstgjorda virussen som kommer att vara tredje vågen av er pandemi Svineinfluensa. Den slimiga substansen på deras handskar är ett tecken på den nya virusen som de skapar. Det symboliserar också blodet på deras händer för alla människor som ska dö av denna nya sjukdomsvåg. Jag varnar er igen, mitt folk, att stärka era immunsystem med hagtorn, örter och vitaminer. Ha även masker till hands så ni kan bära dem för att undvika att andas in smittsamheter när den här sjukdomen sprider sig. Om ni ser många människor dö av denna influensa i en snabb takt, då är det ett annat tecken på att lämna åt mina skyddsrum så ni kan bli helade genom att se min lysande kors eller dricka vattnet från den helbragde källan. Oavsett vilka onda planer de onda har för att försöka döda er, då ska jag och mina änglar skydda er. Vissa kan dö som martyrer om ni stannar hemma, men dem som lämnar kommer att bli skyddade."

Jesus sade: "Mitt folk, många gånger ger jag er ovanliga tecken som syns som under, såsom den här rosen som blommar på vintern. När ni ser snön smälta, får det er att tänka på vår även mitt i vintern. Rosen är ett tecken på liv även bland era dödskulturer. Oavsett hur ond människan kan bli, finns alltid troende personer som ställer sig upp för Rätt till Livet. Dessa tankar om att skydda livet i livmodern mot aborter, bereder er att komma ihåg era nations domstolsbeslut om att acceptera abort på begäran. Jag har bedt er kämpa på vilket sätt ni kan för att försvara liv och arbeta för att uppmuntra era kvinnor till inte ha några aborter. Era land är på väg mot sin egen undergång på grund av detta beslut att acceptera abort, vilket strider mot Min Femte Budord: 'Du skall icke döda.' Se denna ros som ett tecken att komma ihåg alla de oskyldiga barnen som mördas."

Källa: ➥ www.johnleary.com

Texten på denna webbplats har översatts automatiskt. Vi ber om ursäkt för eventuella fel och hänvisar till den engelska översättningen.